شیفتگان ادبیات نمونه سوالات و قطعه های ادبی
| ||
|
همان طور که می دانید در زبان فارسی ما از لحن های مختلفی برای بیان جملات روزمره استفاده می کنیم. به همین دلیل می گویند زبان ما یک زبان آوایی است. مثلا در انگلیسی می گویند : .Father went یا این که : ?Did father go ولی ما در فارسی میگوییم : علی رفت. یا این که : علی رفت؟ چه در فارسی چه در انگلیسی معنای این دو جمله متفاوت است ولی در انگلیسی ظاهر دو جمله هم متفاوت است اما در فارسی شاهد تغییری آن چنانی در ساختار جمله نیستیم و دستورزبان به ما این اختیار را می دهد که " آیا " را از جمله ی دوم حذف کنیم. بنابراین زبان فارسی به خوانش افراد بستگی دارد و فهم دقیق معنای جمله از طرز بیان آن ها معلوم می شود. چیزی که ما آن را " لحن " نامیده و در ادامه ی این مطلب انواع آن را بررسی خواهیم نمود. ادامه مطلب |
|
[ طراح قالب : پیچک ] [ Weblog Themes By : Pichak.net ] |